Medicine and Pharmaceutics
Translation in the area of medicine and pharmaceutics
Expert knowledge, quality and precision
Medical texts are required to be translated from the source to the target language flawlessly and with the utmost care. Translators thus shoulder great responsibility. For medical and pharmaceutical translations, we solely rely upon native speaker specialist translators translating their texts in accordance with the strict standards of EN ISO 17100. Medical texts contain multiple technical terms and specific expressions. Should there be any problems during the process of translation (for example concerning abbreviations or context issues), we will integrate you into the clarification process and send these queries on to you in order to ensure a flawless outcome.
Translation in the area of medicine and pharmaceutics
Expert knowledge, quality and precision
Medical texts are required to be translated from the source to the target language flawlessly and with the utmost care. Translators thus shoulder great responsibility. For medical and pharmaceutical translations, we solely rely upon native speaker specialist translators translating their texts in accordance with the strict standards of EN ISO 17100. Medical texts contain multiple technical terms and specific expressions. Should there be any problems during the process of translation (for example concerning abbreviations or context issues), we will integrate you into the clarification process and send these queries on to you in order to ensure a flawless outcome.
Medizin und Pharmazie: mehr als 150 Ãœbersetzer
Ausschließlich muttersprachliche Übersetzer mit erfolgreich abgeschlossenem Übersetzungsstudium, außerordentlichem medizinischen oder pharmazeutischen Fachwissen und langjähriger übersetzerischer Berufserfahrung im Bereich Medizin oder in der Pharmabranche kommen für Ihre Texte zum Einsatz. Neben den am meisten nachgefragten Sprachen wie Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch oder Russisch übersetzen wir für unsere Kunden selbstverständlich in alle gebräuchlichen Sprachen und haben für all diese Sprachen medizinische Fachübersetzer.
Die Liste unserer Kunden aus dem Medizinbereich reicht von Allgemeinärzten und Fachärzten über Pharmazeuten und radiologischen Instituten bis hin zu Unternehmen aus der Medizintechnik und der Pharmabranche.
Folgende Unterlagen werden üblicherweise von uns übersetzt
- Beipackzettel und Packungsbeilagen für Medikamente
- Handbücher von medizinischen Geräten und Medizintechnik
- Marketingtexte für Medizin- und Pharmaprodukte
- Krankeninformationen für Patienten
- Medizinische Gutachten
- Medizinische wissenschaftliche Studien
- Operationsberichte
Die angeführten Textsorten stellen einen Überblick über häufig in diesen Fachbereichen angeforderte Übersetzungen dar. Auf Anfrage übersetzen wir selbstverständlich auch viele weitere Textsorten.
Fachübersetzungen mit Terminologiedatenbank im medizinischen und pharmazeutischen Bereich
Damit Ihre medizinische Übersetzung nicht nur qualitativ und fachlich anspruchsvoll, sondern auch konsistent bleibt, legen wir gerne Ihre eigene kundenspezifische Satz- und Terminologiedatenbank an. Da ein medizinischer Fachübersetzer somit bereits übersetzte Informationen und Textelemente schneller findet, werden Zeit und vor allem Kosten gespart. Erst durch eine Terminologiedatenbank werden sowohl Ihr Firmenwording inklusive der medizinischen Fachbegriffe als auch die Einheitlichkeit der Übersetzung gesichert.