DTP Service and Foreign-Language Typesetting2023-12-06T15:35:27+01:00
Loading...

DTP Service and Foreign-Language Typesetting

A professional layout for your translation

Does your translation need to be published online or in print? Would you like your translated documents to match the original layout and your corporate identity? Once the document has been translated, we’ll also be happy to do the layout work for you (DTP) and deliver the files in the format you’d like to have them printed in.

A professional layout for your translation

Does your translation need to be published online or in print? Would you like your translated documents to match the original layout and your corporate identity? Once the document has been translated, we’ll also be happy to do the layout work for you (DTP) and deliver the files in the format you’d like to have them printed in.

  • Our focus: your message & target group

  • Professional graphic designers & top quality

  • Service-orientated, professional & reliable

What is Desktop Publishing (DTP)?

DTP is the digital design and formatting of documents that contain texts and images and are intended for publishing or printing purposes.

A professional layout is a must for all products to be printed, whether this involves a catalogue, product packaging or an operating manual. Digital publications also need to be handled graphically, be they e-books, PowerPoint presentations, newsletters or content for websites and social media.

Get your translation ready to print in a professional layout

To ensure that your translation matches the layout of the original document and can be published in the target market, various adjustments are required, depending on the product and target language.

For example, text fields, lists or tables may have to be modified due to a change in text length. This plays a major role in translations from English to German, for example, because German texts are always longer.

In addition, care must be taken to ensure that words are hyphenated correctly according to the rules of the language or that special fonts and characters are used. This applies to Russian, Croatian and other Slavic languages, for example, but also to translations into Chinese or Japanese.

Last but not least, the layout has to be mirrored for languages that are written in a different direction, such as Arabic or Hebrew.

Figures, illustrations or diagrams must also match the translation. This may concern their size and arrangement or texts that need to be integrated into the diagram after being translated.

Our professional graphic designers will be happy to do all this for you. In this way, you won’t have to worry about a thing once your documents have been translated and can publish your file immediately.

DTP software at Interlingua:

We work with the most popular software, understand the respective target languages and are familiar with the different typographical characters.

  • Adobe InDesign, Framemaker, Illustrator, Photoshop
  • QuarkXPress
  • AutoCAD
  • CorelDraw
  • MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, MS Visio, MS Publisher
  • Digital Publishing Suite Workflow

Mehr Beiträge zum Thema DTP-Service / Fremdsprachensatz:

Frequently Asked Questions (FAQ)

Why does a translation agency also offer a DTP service?2022-03-17T12:42:35+01:00

Our graphic designers either speak the foreign language in question or can consult our translators at any time. That way we can often adapt the layout of the translation more efficiently than your own in-house graphic designer. And you can publish your translated files straight away, without needing additional resources of your own.

For what sort of translations do you recommend your DTP service?2022-03-17T12:51:06+01:00

The number of words, sentence structure, text length: it may be the case that your translation differs considerably from your original text. In our experience, a graphic service that works with the target language is therefore highly advisable for the following products:

  • Brochures, catalogues and image folders
  • Magazines, books and e-books
  • Product specification sheets, manuals and operating instructions
  • Infographics for websites, social media or newsletters
For which languages do you offer DTP services or foreign-language typesetting?2022-03-17T13:06:54+01:00

With our international network of graphic designers, we can offer you our DTP service in nearly all languages: whether you need a manual in Russian, technical documentation in Chinese or package inserts in Arabic.

For which data formats or programs do you offer DTP services?2022-03-17T13:16:19+01:00

Most layout programs are compatible with our CAT tools. These make it possible to translate directly in your original file, after which we carry out the post processing of the graphics or foreign-language typesetting.

Using this software we mainly work with:

  • Adobe InDesign, Framemaker, Illustrator, Photoshop
  • MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, MS Visio, MS Publisher
  • QuarkXPress
  • AutoCAD
  • CorelDraw

Can’t find your software on the list? Contact us – we’ll find a solution.

Kontaktieren Sie uns

    Contact Person


    Mrs.Mr.


    Mrs.Mr.

    certified translation

    Yes, I agree that Interlingua may send me information on discount campaigns, product innovations and relevant topics by e-mail.
    My use of the newsletter will be analysed in accordance with the privacy policy available here. I can revoke this consent at any time as well as each time that I receive the newsletter. The withdrawal of consent does not affect the lawfulness of processing conducted prior to the withdrawal of my consent.

    Staatliche Auszeichnung Tuev Siegel Zertifizierung LICS-ISO
    Go to Top