Specialised Translations
Specialised translations at Interlingua
Your benefits when choosing Interlingua at a glance:
- Certification in accordance with EN ISO 17100 and EN ISO 9001:2015
- Trained specialist translators
- Punctual delivery
- Free text preparation and analysis
- Free preparation of quote and test translation
- Use of the latest Translation Memory Systems (Trados, memoQ)
Specialised translations at Interlingua
Your benefits when choosing Interlingua at a glance:
- Certification in accordance with EN ISO 17100 and EN ISO 9001:2015
- Trained specialist translators
- Punctual delivery
- Free text preparation and analysis
- Free preparation of quote and test translation
- Use of the latest Translation Memory Systems (Trados, memoQ)
We offer you professional translations in over 90 languages
Premium Translation
All our translations are revised by the translator as well as by the revisor before delivery and additionally reviewed for completeness, orderliness and quality.
Premium Translations in accordance with EN ISO 17100 include:
- Translation of your texts by a qualified, specialist translator who is a native speaker of the target language
- Integration of your translation memories to ensure consistency of translations
- Terminology alignment upon consultation
- Editing of the translation by the same translator
- Editing by a second specialist translator who is a native speaker of the target language (double-checking principle)
- Spell-check
- Creation and maintenance of your company-specific termbase upon consultation
- Follow-up and consideration of comments made by the client
Classic Translation
You would like to translate your documents for internal purposes or need a translation in order to understand certain content?
Our Classic Translations include:
- Translation of your texts by a qualified, specialist translator who is a native speaker of the target language
- Integration of your translation memories to ensure consistency of translations
- Terminology alignment upon consultation
- Editing of the translation by the same translator
- Spell-check
- Creation and maintenance of your company-specific termbase upon consultation
- Follow-up and consideration of comments made by the client
What else you can rely on at Interlingua
- Individual support for your translation: in an optimal work flow, a flawless translation starts with reliable support. At Interlingua, you will get this from a professional and competent project manager at all times during your project.
- On-time delivery: we always agree reasonable delivery deadlines to ensure a scrupulous translation.
- Carefully selected translators: all translators are selected in accordance with the standard EN ISO 17100 and translate only into their native language. In addition, they are subjected to quality checks on a regular basis. Training and development programmes completed by the translators are documented.
- Free test translation: are you planning on having large volumes of text translated and want to make sure that our translations meet your quality standards? Then ask us to complete a test translation first.
Would you like to learn more about our services and procedures? You will find all the information in our current company brochure.
Mehr Beiträge zum Thema Fachübersetzungen:
Frequently Asked Questions (FAQ)
Interlingua offers first-class translations into over 90 languages. A wide network of carefully vetted specialist translators and language experts will enable you to get your message across to your target audience with pinpoint accuracy.
Would you like to know whether we can handle the desired language combination for your subject field? Then feel free to contact us. There’s no obligation!
Interlingua is a leading translation agency in nearly all subject fields. Whether for business, industry, technology, marketing, advertising, medicine, law, tourism, science, education, environment, film, media, insurance or IT – we have the right translators and revisers ready for you.
Normally your translation can be done easily online: you send us your file by email or via our contact form and let us know the language(s) you would like it to be translated into. We will analyse your source text and get right back to you with a non-binding offer, including the price, delivery date and information on how to make payment.
We are also happy to provide digital quotations for certified translations, which are often attached to the original document.
When you place an order with us, we will instruct our best translator for the language combination and subject area of your text. In this way we can provide you with a translation of the highest quality.
Interlingua works with various file formats. You can send your text as a Word document, in Open Office format, as an Excel sheet, PDF or JPG. We can also process InDesign or XML files without any problems.
Is your source text in another file format? Get in contact with us and we will find a solution for you.
The cost of a translation depends on many factors – the language combination, the subject field, the amount of text, the number of repetitions and the date of delivery. Due to the long-term and stable collaboration with our translators and the fact that we work with modern translation technology, we can always offer you the best value for money. For an exact price, we look at your source text carefully and send you a non-binding offer.
We only work with professional specialist translators who will always process your project as quickly as possible. We will tell you the earliest possible delivery date for your translation project when we send you your quotation. As a guide, an experienced translator can translate approximately 1,500 words per working day.
For large translations, we can set up teams of translators for you to enable an even earlier delivery date. And if you need to have the translation even sooner, we can offer you an express translation.
You will receive your finished translation on time either by email or (in the case of certified translations and also according to what has been agreed on) as a registered letter by post. We will agree on the desired format, ideally before starting the project.
We will be happy to adapt your translation to the original layout (DTP work) or ensure that it is conveniently arranged by laying out the source text and translation for you in tabular form.